- 日语汉字课程 - 课程引入 - 学生疑问:为何日语专业仍需学习汉字 - 通过历史解答问题 - 日本文字特点 - 汉字与假名混用现象 - 假名的起源与发展 - 平假名源于汉字草书 - 片假名源于汉字楷书偏旁部首 - 假名体系确立于1900年 - 汉字在日本的历史 - 引入时间争议:春秋战国或魏晋南北朝 - 汉字曾是日本唯一的书写系统 - 日本未进行去汉字化运动 - 常用汉字数量:3000余个 - 包含中国传入汉字与日本独创汉字(国字/和字) - 国字示例:“しつけ”(家教、教养) - 汉字在日本社会的地位 - 封建时代至20世纪初,汉字与汉学备受推崇 - 上流阶层以汉诗为身份象征 - 近代汉字回流中国 - 明治维新后,日本留学生翻译西方著作 - 汉字造语能力强,适合表达抽象概念 - 日本创造的合致汉语传入中国 - 示例:权力、义务、革命、哲学等词汇 - 中日汉字交流的历史演变 - 古代:中国单向输出汉字与汉学 - 近代:日本反向输出合致汉语 - 现代:双向交流格局形成 - 中日邦交恢复与改革开放推动交流 - 课堂总结 - 日文汉字与假名夹杂的原因 - 部分舍弃汉字,部分保留汉字 - 汉字课程目标 - 领略汉字魅力