- Chinglish Exploration
  - Introduction to Chinglish
    - Definition: Chinese-style English influenced by Chinese language
    - Causes
      - Cultural and linguistic differences
      - Different thinking patterns
      - Habitual usage differences
      - Machine or word-for-word translation
  - Features of Chinglish
    - Cultural meanings
      - Example: "as hard-working as a cattle" vs. "as hard-working as a horse"
    - Problems of direct translation
      - Example: "doufu" mistranslation as "being incurred"
    - Wordiness
      - Example: "mutual cooperation" instead of "cooperation"
    - Wrong word order
      - Example: "up your bottoms" vs. "bottoms up"
  - Examples of Chinglish
    - Common phrases
      - "Good good study, day day up"
      - "Give you some color to see see"
      - "People mountain, people sea"
    - Humorous mistranslations
      - "How are you? How old are you?"
      - "You ask me, I ask who"
  - Suggestions to Avoid Chinglish
    - Understand sources thoroughly
    - Refer to reliable information for accuracy
    - Maintain serious attitude during translation
    - Double-check finished translations for faithfulness

版权所有:全国高校教师网络培训中心

技术支持:北京畅想数字教育科技股份有限公司

联系地址:北京市西城区德外大街4号院A座2层

咨询电话:400-6699-800

京ICP备08008005号 京公网安备110102004467