首页 比赛指南 赛事公告 赛事新闻 作品展示 用户中心 注册报名 | 登录
作品标题:literal translation and free translation 英汉互译中的直译和意译
所属课程:翻译
课程性质:专业课(必修)
所属省份:吉林省
所属学校:白城师范学院
参赛项目:第二届全国高校微课教学比赛
评比结果:已审核
第一作者:渠荏铄 参赛方式:个人参赛
团队成员:无团队成员
学校类别:本科 参赛类别:文史
作者职称:讲师 作者学历:硕士
播放次数:2865 评论次数:7
作品介绍:
在大学英语四级考试中,很多同学对于翻译部分存在逐字逐句死译的误区,缺乏对于翻译理论和技巧的掌握。鉴于翻译能力作为评价大学英语综合应用能力的重要部分,我设计了这节微课。其思路是这样的:首先归纳直译和意译的定义与特点,然后让学生进行翻译练习,加强对知识的理解,对直译和意译予以比较,最后布置作业。..[查看全部]
教学课件  
  多媒体教学课件限定为PPT格式。要求围绕教学目标,反映主要教学内容,与教学视频合理搭配,单独提交。其他与教学内容相关辅助材料如练习测试、教学评价、多媒体素材等材料也可单独提交,格式符合网站上传要求。
文件类型 文件名称 上传时间 下载文件
ppt ·渠荏铄 .ppt 2014-12-04 下载
mp4 ·安佳雨.mp4 2014-11-19 下载
ppt ·渠荏铄 .ppt 2014-11-19 下载
 
教学设计  
  教学设计应反映教师教学思想、课程设计思路和教学特色,包括教学背景、教学目标、教学方法和教学总结等方面内容,并在开头注明讲课内容所属学科、专业、课程及适用对象等信息。文件格式:WORD。
文件类型 文件名称 上传时间 下载文件
doc ·大学外语教学部.渠荏铄.微课教学设计模板.doc 2014-11-19 下载
专家评审意见
  [1楼] 复赛评审专家 - 评审于:2015/5/13 22:44:30
该微课作品材料完整,教学目标明确,教学语言规范、清晰,教学内容讲解清楚。在内容的丰富性和形式的灵活性上还有待于进一步加强。
  [2楼] 复赛评审专家 - 评审于:2015/5/10 21:08:06
该微课作品材料比较完整、符合规范要求;选题具有一定的代表性和应用性;教师语言规范,仪表得当,教态自然,辅助手段运用较好。建议:适当增加与学生的互动会更好。
  [3楼] 复赛评审专家 - 评审于:2015/5/9 22:22:26
该微课作品教学目的明确,教学主线清晰,教师仪表得体,能较好运用多媒体现代教育技术;如果视频配以中英字幕,教学形式新颖些,效果会更好。
  [4楼] 复赛评审专家 - 评审于:2015/5/8 16:32:11
微课作品材料完整,教学目标明确,思路清晰,教态自然,应该增加些学生的参与度,课堂会活跃些。
  [5楼] 复赛评审专家 - 评审于:2015/5/7 20:39:41
材料完整、技术规范,授课语言规范,仪表得当,教态自然,辅助手段运用较好,网络评价环节薄弱。建议:讲授虽有提问但仍显得有些单调,有些环节学生参与其中效果会更好。
  [6楼] 复赛评审专家 - 评审于:2015/5/6 6:37:39
能较好运用多媒体等技术手段教学,教态较自然大方。 运用实例进行课堂教学,只是知识有些浅显,教法有些欠灵活。
评价交流 查看7人评论本处只显示作者审核公开的评论。
  说明:评价请礼貌用语,提倡实名交流,登陆用户自动填写相关选项。非登陆用户请手动填写实名信息或直接匿名评价。
姓名: 学校: 院系: 身份: 验证码: 5868
 
赛事指南 | 相关问题 | 咨询中心 | 网站申明 | 下载中心
北京畅想数字音像科技股份有限公司 版权所有
地址:北京市西城区德外大街4号 邮编:100120
教师咨询电话:400-6699-800
客服EMAIL:web@enetedu.com
技术支持:北京畅想数字音像科技股份有限公司
京ICP证100673号 电子公告许可证 京ICP备08008005号 京公网安备110102004467