作品介绍:
本人采用的“基于语法翻译法”的语篇教学模式从微观和宏观层面上把握文章,将语法分析和语篇分析结合起来,使学生既见树又见林,从而能使学生更好地把握理解整篇文章。因此,这种基于语篇分析的教学模式和传统的教法的互为补充有助于更好地实现教学目标。适用于一般或较低水平非英语专业学生,能真正贯彻因材施教的教学..[ 查看全部]
本人采用的“基于语法翻译法”的语篇教学模式 从微观和宏观层面上把握文章,将语法分析和语篇分析结合起来,使学生既见树又见林,从而能使学生更好地把握理解整篇文章。因此,这种基于语篇分析的教学模式和传统的教法的互为补充有助于更好地实现教学目标。适用于一般或较低水平非英语专业学生,能真正贯彻因材施教的教学原则,并能培养学生的语篇结构意识,有助于学生理解文章的整体意义并且缩短他们阅读理解所花的时间。如将这种“基于语法翻译法”的语篇教学模式用于教学实践活动,将有效提高非英语专业学生的阅读理解能力及写作能力,从而提高他们的四、六级过级率。
1)针对非英语专业较低水平学生,讲解课文采用这种“基于语法翻译法”的语篇教学模式时,将bottom-up和top-down二者结合起来;
2)教学过程中先采用传统的语法翻译法对文章进行分解,翻译句子、分析复杂句子的结构、讲解重点词、词组及句型的用法,最后再进行语篇分析,能收到较好的教学效果;
3)在学生看每段或若干段文章前(教师根据语篇结构对文章进行划分),先提出若干问题,让学生带着问题快速寻读找答案,并让学生找出每部分的主题句;
4)在教学过程中有意识地向学生介绍语篇模式的相关知识:英语中常用的三种语篇模式;
5)注重文章中写作方法的分析及应用,帮助学生有意识地将学到的语篇模式的相关知识应用到自己的写作及阅读中。
[ 收起] |