Strategies of Translating English Film Titles (英文电影片名翻译策略)
电影片名翻译的选题不仅适用于影视美术专业英语,同样适用于所有与电影相关专业的专业英语课程拓展和英语专业翻译课程的学习。本微课以真实情境导入,设置问题启发学生思考,激发学生内在驱动力;通过与原创动画人物互动问答,让学生更好地把自己代入到学习者的身份中,从而优化微课的教学效果;由学生根据所学知识列举实例,教师以学生为主体,详略得当地进行教学安排;运用讲授、启发、示例等多种教学方法呈现教学内容,加深学生对教学重难点的理解。本微课力图以学生熟悉喜爱的电影为实例,具有一定趣味性、实用性、也相对容易在较短时间内讲解清楚,使学生在学习知识点的同时,增强跨文化交际能力,感受中国语言和文化的博大精深,并建立民族文化自信。
[展开全部]辅助扩展资料
教学设计应反映教师教学思想、课程设计思路和教学特色,包括教学背景、教学目标、教学方法和教学总结等方面内容,并在开头注明讲课内容所属学科、专业、课程及适用对象等信息。文件类型 | 文件名称 | 上传日期 |
---|---|---|
pptx | 英文电影片名翻译策略 课件.pptx | 2020-08-14 |
rar | 英文电影片名翻译策略 拓展练习.rar | 2020-08-14 |
教学设计
根据教学设计,与微课视频合理搭配,包括但不限于PPT课件、多媒体素材(音视频、动画、图片、文本、表单等)、微练习及答案、微反馈等。微练习及答案为必备材料。文件类型 | 文件名称 | 上传日期 |
---|---|---|
doc | 英文电影片名翻译策略 教学设计.doc | 2020-08-14 |