-
[21楼] 浙江师范大学-黄晶晶 - 评论于:2015-01-04 16:29:34
内容详尽,选材吸引人,老师上课富有激情。 -
[22楼] 浙江师范大学-12090209Nicole - 评论于:2015-01-04 13:10:07
i am clear about the difference between junzi and gentleman after watching this video. ms jiang listed many examples from classical literature and that helped us experience the culture. -
[23楼] 浙江师范大学-叶小姚 - 评论于:2015-01-04 12:25:02
junzi and gentleman are both the adoring personal models in chinese culture and great britain’s.through this lesson, i learned that while their meanings may diverge through the further discussion, such as the views of class, attitudes to women and the property they owned, etc. -
[24楼] -12090325 张诣渊 - 评论于:2015-01-03 21:52:47
对于君子的解释彻底详细,同事与台下互动良好,气氛活跃,探究性较强 -
[25楼] -12090310Cherish - 评论于:2015-01-03 21:51:18
professor jiang从philosophy和literary两个方面,探讨了质与文的关系,很受启发。 -
[26楼] 浙江师范大学-张诣渊 - 评论于:2015-01-03 21:50:24
江老师的君子观让我受益匪浅,让我对君子有了全新的认识。视角独特。 -
[27楼] 浙江师范大学-郑俊兰 - 评论于:2015-01-03 19:48:11
12090327 firstly, this video vividly presents us the development and the change of the meaning of “junzi”. long long ago, “junzi” is the image of the son of the king. in confucius’ time, confucius extend the junzi’s meaning. he thought that junzi should possess the good morality and talents. confucius popularize and explain the spirit of “junzi”( good morality and talents) to normal people, because this image is easy for common people to follow. however, the role of “the son of the king” is not easy to realize, since not everyone is the king’s son. therefore, people would like to behave as a “junzi” and with time going by, more and more people will be educated under this spirit of “junzi”. secondly, i think professor jiang is a very good and talented teacher, because she explain the “junzi” in confucius’s eyes quite clearly and vividly in english. and the whole framework is quite logic. at the same time, i quite appreciate the interacting time in the video. the teacher explores the difference of the image of “knight” and the image of “junzi” with students. and a foreign student shows us the history of the image of “knight” with us. from the comparison, i can learn the spirit of “junzi” deeper. -
[28楼] 浙江师范大学-黄依伦 - 评论于:2015-01-03 19:41:33
高中时,语文老师讲过论语,用中文解释论语,仍然听得有些迷糊,我自己曾经也尝试过用英文对“君子”这一形象进行解释,但真的是很不容易,很多古中文不知道该怎么表达才能既让人听懂,又不失真。所以这堂课真的解释得很不错。 -
[29楼] 浙江师范大学-黄依伦 - 评论于:2015-01-03 19:35:09
孔子的君子形象一直是中国人行事的道德准则,但解释起来却没有那么简单,更别提是用英文授课了。但这堂课全程英文授课,用语简单易懂却不失孔夫子的君子品质。 -
[30楼] 浙江师范大学-12090406 - 评论于:2015-01-03 19:03:15
this class combined traditional chinese culture and english literature, showing us that classical cultures can melt together. -
[31楼] 浙江师范大学-郑唯思 - 评论于:2015-01-02 22:32:39
讲课十分清晰,课堂材料准备的也很齐全,各种例子的引入让课堂的知识内容变得容易理解,而且也十分形象生动。课堂设计精心,互动探究的环节也很多,让人觉得获益匪浅。 -
[32楼] 浙江师范大学-方 - 评论于:2015-01-02 21:36:42
在对君子和绅士的全面解读中,我们不但感受到了中西文化的融会贯通,也进一步加深了对两者的理解。作为英语学者,我认为追求文化本源的联系,才是一个文学家真正该具备的态度。中西结合不但能挖掘文化底蕴,也能促进学生双向知识的提升。 -
[33楼] 浙江师范大学-方醒 - 评论于:2015-01-02 21:33:23
i love chinese culture. i am an english major. however, since i started learning english, i have forgot mach chinese knowledge. professor jiang's class provides me with an inportant idea that i can learn chinese culture and western culture at the same time by comparing them. and in the video, i was totally lost in the wonderful explanation. before i watch it, i have never thought about connecting these two kinds of people together, and also, by seeing them together, i can understand better the connotation of "junzi" and gentleman. it is such a marvelous topic, i really enjoy it. -
[34楼] 浙江师范大学-方醒 - 评论于:2015-01-02 21:32:58
在这个视频中,江老师全面剖析了君子和绅士,既让我们了解了君子和绅士的不同特征,又让我们感受到了中西文化的融会贯通,获益匪浅! -
[35楼] 浙江师范大学-方醒 - 评论于:2015-01-02 21:29:28
i love chinese culture. i am an english major. however, since i started learning english, i have forgot mach chinese knowledge. professor jiang's class provides me with an inportant idea that i can learn chinese culture and western culture at the same time by comparing them. and in the video, i was totally lost in the wonderful explanation. before i watch it, i have never thought about connecting these two kinds of people together, and also, by seeing them together, i can understand better the connotation of "junzi" and gentleman. it is such a marvelous topic, i really enjoy it. -
[36楼] 浙江师范大学-12090412 - 评论于:2015-01-02 20:51:02
i think professor jiang made a fabulous comparison between junzi in chinese history and gentleman in european countries. few teachers could compare classical chinese culture with foreign culture comprehensively and thoroughly. in the lead-in part, she presented three pictures and analyzes the chinese character to arouse students’ interest. then, she quoted from the analects of confucius to better elaborate the meaning of junzi. what’s more, professor jiang also put forward many topics for students to research. all in all, i benefit a lot from this mini-lesson, which i can’t learn from other classes. -
[37楼] 浙江师范大学-12090415 - 评论于:2015-01-02 15:18:43
江老师的讲解很清晰明了,在看视频之前一直以为君子与gentleman是划等号的,这个视频给我上了很深刻的一堂课,也让我对中国的古典文化有了更浓厚的兴趣。其实江老师在平时也会将中国的古典文化融入课堂,让我们在学习英美文学的同时,找到中西文化中的共鸣之处,让我们获益匪浅! -
[38楼] 浙江师范大学-王雨青12090417 - 评论于:2015-01-02 14:48:57
江老师的课结合了中西文化知识,从论语的解读以及“gentleman”和“junzi”的比较分析中调动学生的思维,使之对"junzi"有更进一步的理解。整堂课层层深入,节奏合理,非常棒! -
[39楼] 浙江师范大学-12090315 - 评论于:2015-01-02 10:53:37
this class is very profound in the comparison of junzi in chinese culture and gentleman in western culture! i really enjoy the class! -
[40楼] 浙江师范大学-Jasper12090230 - 评论于:2015-01-01 19:29:18
it is hard to have such lecture on confucius, especially in such a vivid and simple-to-understand and thought-provoking way.
评论/评审说明:
·仅显示作者在个人中心-评论管理中审核公开的评论内容,未审核的不显示。
·交流活动分校级、省级、全国三个环节。校级由学校组织评审、省级由省厅或省级承办机构负责、全国由组委会负责组织。
·为了保障公平性,对各阶段的评审专家均采用匿名显示,分别为“校级评审专家”、“省级评审专家”、“全国评审专家”。
·专家评审意见均显示在“专家点评”里。其他用户的评论显示在“网络交流”里。